Клуб "Пятачок"
Главная | | Регистрация | Вход
 
Вторник, 26.11.2024, 17:35
Приветствую Вас Гость | RSS
«Если ты не поддерживаешь нас после поражений или ничьих, нечего нас поддерживать и после побед» © Билл Шенкли --- « Люби «Спартак» в себе, а не себя в «Спартаке». » (с)Н.П. Старостин
Новости спорта
ТВ трансляции
СОГАЗ чемпионат
Спартак- 69 очков; цска- 62 очка; зенит- 61 очко....... Спартак- Чемпион 2017г !!!
Радиоприемник
Архив записей
Архив записей
Главная » 2013 » Октябрь » 23 » ТОЛМАЧИ ФУТБОЛЬНОГО ПРИКАЗА
08:11
ТОЛМАЧИ ФУТБОЛЬНОГО ПРИКАЗА

http://memesmix.net/media/created/zi1slw.jpgКто они - переводчики команд РФПЛ? Как попали в футбол и занимаются ли в клубах чем-то помимо своих непосредственных обязанностей?

Сегодня мы решили рассказать об этом поподробнее. Первым предоставляем слово заслуженному тренеру России Александру Тарханову, который в свое время возглавлял ЦСКА, "Торпедо-Лужники", "Крылья Советов", "Сатурн", "Терек" и "Кубань".

- Каким был спектр обязанностей у переводчиков в ваших командах?

- Наиболее колоритным в моей тренерской практике был переводчик в "Крыльях Советов" Алексей Везеров, уникальный специалист, владеющий целым рядом иностранных языков. Я пригласил его в команду в 2000 году, и до сих пор он в ней работает. Иногда даже вместе с сыном, знающим четыре языка.

Не знаю, насколько типичен этот мой случай, но главное требование к переводчику было - чтобы иностранцы сами понимали и говорили по-русски. Везеров занимался их обучением, и через какое-то время они вполне прилично начинали объясняться со своими российскими партнерами.

- Каким критериям - профессиональным и человеческим - должен соответствовать переводчик в футбольном клубе?

- Прежде всего он должен разбираться в футболе: механический перевод тренерских указаний игроками не воспринимается. А главный критерий - знание требуемого иностранного языка как родного, даже каких-то диалектов, на которых говорят приглашенные иностранцы.

- Важно ли, чтобы он был еще и спортсменом?

- Если переводчик еще и тренер - это вообще идеально. (Смеется.) Конечно, спортсмену помогает знание терминологии, каких-то основ спорта, футбола. И все же главное качество переводчика, повторяю, - знание языка.

- Удобно ли тренеру общаться с футболистами даже через идеального переводчика?

- Лучше, конечно, чтобы игроки непосредственно воспринимали то, что им говорит тренер. В "Крыльях" так и было. Давать установку на матч через переводчика сложно, интонации любого человека неповторимы, но в какие-то моменты приходилось прибегать к его помощи. А в тренировках Везеров почти не участвовал: у нас была определенная система упражнений, к которой игроки привыкли, и тренерские эмоции ими воспринимались нормально.

- Влияет ли работа с переводчиком на качество тренировочного процесса?

- Есть такое. Опять же дело в том, что трудно передать игроку интонацию, с которой тренер предъявляет ему свои требования. Недаром во многих зарубежных клубах футболистов заставляют учить английский, на котором чаще всего объясняются известные тренеры.

- Способен ли переводчик донести до игрока тренерскую энергетику?

- Вряд ли. Наверное, только такой "переводчик", как Игорь Симутенков в "Зените". Ведь он не просто в совершенстве владеет итальянским, но в прошлом и сам был прекрасным футболистом.

- Часто ли в вашей практике случалось недопонимание игроком тренерской установки из-за неважного перевода?

- В "Крыльях" у меня таких проблем не было, а в других командах случались: переводчик транслирует мои слова с другой интонацией - и футболист не может вникнуть в задание до конца.

- Каков рабочий день переводчика? Сопровождает ли он своих подопечных в свободное от игр и тренировок время?

- В Самаре переводчик общался не только с футболистами, но и с их женами, когда требовалась помощь в бытовых вопросах. Но это занимало у него немного времени, благодаря его же прекрасной преподавательской деятельности. Например, бразилец Леилтон через короткое время уже довольно свободно общался на русском. И не только он, но и его жена, которая при случае могла и матерком объясниться. В совершенстве овладел русским и другой бразилец Самарони.

- Известно, что врачу команды футболисты порой доверяют то, чего не могут сказать тренеру. А переводчик может стать таким же "доверенным лицом"?

- Услугами переводчика в решении каких-то вопросов я пользовался нередко. Он же все знает про своих подопечных и дает тренеру ценную информацию. А если у игроков возникали какие-то деликатные проблемы, о которых напрямую тренеру им было говорить неудобно, они использовали переводчика как передаточное звено.

- В некоторых клубах, например в "Амкаре" при наличии легионеров переводчик отсутствует. Может быть, такая практика заставляет зарубежных игроков активнее учить русский?

- Я приветствую такую практику! Игроков надо заставлять учить русский, фиксируя это в контракте. Бельгийскому зенитовцу Витселю, например, сделали такую запись в договоре, и он занимается русским. Говорят, что через год уже будет понимать все, что касается футбола.

Павел АЛЕШИН

Просмотров: 958 | Добавил: Ruvka | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 3
2 Ruvka   (23.10.2013 10:07) [Материал]
А я знаю ты тренеровал Сборную КОТ д’Ивуар !

3 Котофей   (23.10.2013 11:33) [Материал]
Женскую

+1   Спам
1 Котофей   (23.10.2013 09:13) [Материал]
А когда-то было ваще как круто! Между прочим довелось как-то тренировать одну командочку пару недель и они с нуля выиграли спартакиаду Д/О Елочка ЦК ВЛКСМ. Даже грамота за подписью змс и зтр СССР Г.Д. Качалина где-то есть.
А еще я крестиком вышивать могу и на машинке... (с)

dth="100%" cellspacing="1" cellpadding="2" class="commTable">
Имя *:
Email:
Код *:
Меню сайта
Последние комментарии
написал: <a href=http
написал: Складные межком
написал: Оплата выполнен
написал: Поиск подшипник
написал: Сокол М https:/
Кто на сайте
Статистика

Онлайн всего: 111
Гостей: 111
Пользователей: 0

Кто нас сегодня посетил
Дни Рождения
Текущее время
Праздники
Праздники
Праздники сегодня
Календарь
Календарь
Соцсети
Социальные сети
Полезные ссылки
  • Фратрия
  • В.В.
  • Спартак Москва-МАТЧАСТЬ
  • ОФ сайт Ф.К. Спартак (М)
  • spartakworld.ru
  • otkritiearena.ru
  • Сборная России по футболу
  • spartakman.ru
  • sportgoal.net

  • Copyright MyCorp © 2024