Главный тренер «Спартака» Мурат Якин поделился впечатлениями от работы в России, рассказал о проблемах взаимопонимания и оценил уровень Премьер-Лиги.
«Здесь всё устроено так же, как в других больших европейских клубах. Разве что следует более внимательно планировать дорогу. Потому что если говорят, что добраться до аэропорта можно за 30 минут, то стоит ожидать, что путь займёт до двух часов. Сами полёты внутри страны могут длиться три часа. Расстояния между Базелем и Санкт-Галленом или Сьоном, конечно, другие. Здесь выездные матчи надо планировать так, будто проводишь гостевые встречи в еврокубках.
Проблем с языковым барьером не возникало. У нас есть переводчик, который, кстати, очень терпеливый и любезный человек. Могу ли в полной мере доносить до игроков свои мысли о тактике? Трудностей с этим почти не было. Хотя сезон только начался и мы должны улучшать игру во многих аспектах.
Бывают забавные ситуации, когда слово имеет разные значения и переводчик выбрал неверный вариант. Но в этом случае игроки сами могут проявить заинтересованность и переспросить непонятные вещи.
Мы ещё не сыграли со всеми командами. Однако после дерби могу сказать, что уровень футбола в чемпионате очень высокий. Что касается наших шансов на чемпионский титул, то я не буду говорить об этом. „Спартак“ пока провёл только выездные матчи, и, кроме того, „Зенит“ начал выступать в Лиге чемпионов. Мы наблюдаем напряжённый и захватывающий сезон. Доволен ли я своим решением перебраться в Россию? Да, абсолютно», — приводит слова Якина швейцарская пресса.
Источник:http://www.championat.com/
|